Chinese Medicine

金银花 Honeysuckle


Evacuation of wind and heat, dissipation of carbuncle and swelling

Alias       : Honeysuckle, gold and silver vine, silver vine, two-color flower vine, two treasures.

Taste     : Sweet and cold.

Efficacy : Clear heat and detoxify, evacuate wind and heat.

Usage and dosage: Boil with water, 6-15 grams.

Applicable diseases:

1. It is used for the onset of fever, cold and wind, swelling and sore throat, pneumonia, heat and upset, etc.

2. Used for carbuncle, swollen boils and rash.

3. Used for those who have heat, blood and diarrhea.

Medication guidance:

1. Spleen and stomach deficiency cold or Qi deficiency sores purulent abstained.

2. For those with fever and fever, the dosage should be light; for those with fever and rash, the dosage can be slightly heavier.

Clear heat and dampness

30 grams of honeysuckle and 100 grams of dandelion. Mash it after soaking in warm water, take the juice and take it twice a morning and night. Applicable to damp-heat bet type senile vaginitis embolism.

Treatment of mumps

Honeysuckle and Radix is ​​30 grams each. Boil with water, 1 dose per day for 3-4 consecutive days.

Honeysuckle porridge: Clear heat and detoxify.

30 grams of honeysuckle, decoction, filter the juice, add japonica rice, and cook porridge. It is suitable for all kinds of heat ulcers, sore throat, wind-heat cold, etc., and can prevent heat stroke.

Honeysuckle eyesight tea: Remove wind and clear heat, clear liver and eyesight.

Honeysuckle, plantain leaves, frost mulberry leaves, angelica each 9 grams. The above materials boil with water, filtered and then added an appropriate amount of white sugar to replace tea. It is suitable for eyes redness, swelling and pain caused by exogenous wind and heat, scared of light and a lot of tears.



别名      :忍冬藤,金银藤,银藤,二色花藤,二宝。

性味      :味甘,性寒。

功效      :清热解毒,疏散风热。

用法用量            :水煎服,6-15克。

适用病症            :

  1. 用于温病初起,风热感冒,咽喉肿痛,肺炎,暑热心烦等。
  2. 用于痈肿疔疮属于阳证者。
  3. 用于热毒血痢者。

用药指导            :

  1. 脾胃虚寒或气虚疮疡脓清者忌用。
  2. 对于温病发热者,用量宜轻;对有热毒肿疹者,用量可稍重。


金银花 30克,蒲公英100克。温开水浸泡后捣烂,取汁,分早,晚2次服用。适用于湿热下注型老年性阴道炎等症。



金银花粥: 清热解毒。


金银花明目茶 :祛风清热,清肝明目。



Mengusir angin dan panas, disipasi carbuncle dan bengkak

Alias       : Honeysuckle, sulur emas dan perak, sulur perak, sulur bunga dua warna, dua harta.

Rasa       : Manis dan dingin.

Khasiat : Membersihkan panas dan detoksifikasi, evakuasi angin dan panas.

Penggunaan dan dosis: Dimasak dengan air, 6-15 gram.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk meredakan demam, dingin dan angin, pembengkakan dan sakit tenggorokan, pneumonia, panas dan marah, dll.

2. Digunakan untuk carbuncle, bisul bengkak dan ruam.

3. Bagi mereka dengan panas, racun, disentri darah.

Panduan pengobatan:

1. Defisiensi limpa dan lambung dingin atau defisiensi Qi bernanah abstain.

2. Bagi mereka yang demam dan demam, dosisnya harus ringan, bagi mereka yang demam dan ruam, dosisnya bisa sedikit lebih berat.

Meredakan panas dan kelembaban

30 gram honeysuckle dan 100 gram dandelion. Hancurkan setelah direndam dalam air hangat, ambil jusnya dan minum dua kali pagi dan malam. Berlaku untuk lembab-panas untuk orang tua.

Pengobatan gondok

Honeysuckle dan Radix masing-masing 30 gram. Dimasak dengan air, 1 dosis per hari selama 3-4 hari berturut-turut.

Bubur Honeysuckle: Meredakan panas dan detoksifikasi.

30 gram madu, rebusan, saring jus, tambahkan beras japonica, dan masak bubur. Sangat cocok untuk semua jenis borok panas, sakit tenggorokan, angin-panas dingin, dll, dan dapat mencegah stroke panas.

Teh penglihatan Honeysuckle: Menghilangkan angin dan panas jernih, hati jernih dan penglihatan.

Honeysuckle, daun pisang raja, daun mulberry beku, angelica masing-masing 9 gram. Bahan-bahan di atas dimasak dalam air, disaring dan kemudian tambahkan gula putih dalam jumlah yang sesuai untuk menggantikan teh. Sangat cocok untuk mata kemerahan, pembengkakan dan rasa sakit yang disebabkan oleh angin dan panas eksogen, serta takut terang dan banyak air mata.



What is Hanumanasana?

Hanumanasana is also knows as the splits or Monkey pose. However, the alignment of the yoga splits is subtly but significantly different. In yoga, Monkey Pose is done with closed hips, while in gymnastics splits are done with open hips.

The mythology behind the name of this pose aims to teach you about taking a leap of faith and being devoted to others. Hanumanasana‘s name comes from the Hindu monkey god Hanuman. In the eponymous text, Hanuman must rescue Sita, the wife of the deity Rama. Sita is being held on the island of Sri Lanka, so Hanuman must take a very big step across the straits that separate the island from the mainland in order the reach her. This giant step is interpreted as a split in this pose. Yoga teachers often like to tell this story while you are holding this pose for what seems like an eternity, which is a lesson in patience.

Benefits of doing Hanumanasana

  1. Hanumanasana helps to stretches the thighs, hamstrings and groins.
  2. It helps to stimulate the abdominal organs.
  3. Hanumanasana is the excellent test of leg flexibility at the hips.
  4. The asana is very useful in treating or preventing of sexual problems.
  5. The regular practice of this asana helps to ease in childbirth.
  6. It is also good for the smooth functioning of digestive system.
  7. It enhances the flexibility of the hips muscles.
  8. It also gives adequate stretch to the back muscles.
  9. Since it is known for excess stretching, good to overcome tension and stress.
  10. Practicing asana is beneficial for the health of legs, especially the knee, ankle, etc.

How to do Hanumanasana?

  1. First of all kneel on the left knee.
  2. Place the right foot beside the left knee.
  3. Slowly slide the left foot backwards and the right foot forwards without taking undue strain. Move the legs as far as backwards and forwards.
  4. Now, balance the weight of the body with your hands.
  5. Try to put the buttocks on the floor.
  6. Relax the whole body.
  7. Place the hands together in front of the chest.
  8. Breathe slowly and comfortably.
  9. This is the one round.
  10. Same thing repeat with right leg pointing backwards.

Precaution when practicing Hanumanasana:

  • Do not practice this yoga pose in case you are suffering from any injuries, especially in the hamstring or groin area.
  • While practicing the pose, go slow and be careful at all times. This means that you should not push your body, beyond its limits of comfort.

    Forcing any yoga pose can lead to an injury and the Monkey Pose, being such an advanced one, is no different.
  • With regular practice, you should be able to execute the split all the way, but until then, only go as deep into the pose, as your body comfortably allows you to.


少冲 Shao Chong

Shao Chong

Position                : On the radial side of the distal end of the little finger, 0.1 inches from the nail angle.

Indications          : Heartache, palpitations, chest pain, fever, stroke coma, heat stroke, convulsions, hysteria.

Acupuncture      : Straight puncture 0.1-0.2 inches, or point puncture bleeding.

少冲 Shao Chong

定位      :在小指末节桡侧,距指甲角0.1寸。

主治      :心痛,心悸,胸痛,热病,中风昏迷,中暑,惊风抽搐,癔症。

刺灸      :直刺0.1-0.2寸,或点刺出血。

Shao Chong

Posisi                     : Pada sisi radial ujung ujung jari kelingking, 0,1 inci dari sudut kuku.

Indikasi                 : Sakit jantung, jantung berdebar, nyeri dada, demam, koma stroke, stroke panas, kejang, histeria.

Akupunktur        : Tusukan secara lurus 0,1-0,2 inci, atau ditusuk sampai berdarah.

Chinese Medicine

连翘 Forsythia


Alias       : Yellow flower strips.

Taste     : bitter, slightly cold.

Efficacy : Clearing away heat and detoxification, reducing swelling and loosening, evacuating wind and heat.

Usage and dosage: Boil with water, 6-15 grams.

Applicable diseases:

1. Used for exogenous wind-heat, the beginning of fever, etc.

2. Used for sore, carbuncle, scrofula, etc. caused by heat and poison.

Medication guidance:

Spleen and stomach deficiency are contraindicated.

Treatment of rubella:

Burdock seeds, 9 grams of forsythia each, 6 grams of nepeta. Wrap in gauze, boil with water, add appropriate amount of sugar, take as tea, 1 dose per day.

Treatment of chronic lower extremity ulcers:

Cork, Nepeta 20 grams, Parsnip, Mint, Chuanxiong, Citrus aurantium, Angelica 12 grams each, Bupleurum 6 grams, Forsythia, Scutellaria baicalensis, Angelica, Radix Paeoniae Alba, Campanulaceae, Coptis chinensis, Gardenia, Rehmannia glutinosa 15 grams, Astragalus 25 grams, 2 grams of licorice. Simmer in water, wait for warming, soak the affected part in the liquid medicine for 30 minutes. After soaking, cover the wound with a sterile dressing. If the affected part is inconvenient to soak, it can be dipped with disinfectant dressing.

Forsythia silver flower: Anti-inflammatory and analgesic, clearing heat and phlegm.

Forsythia, gardenia, honeysuckle 9 grams each. The above materials boil with water, filtered to keep the juice, added rock sugar, divided into early, afternoon and night 3 times, each time with 3 grams of Fritillaria cirrhosa. Suitable for upper respiratory tract infections, acute tonsillitis, acute pharyngitis, pneumonia, etc.

Shuangcao Forsythia powder: Detoxification and swelling.

Lithospermum, comfrey, forsythia, equal amount of powder, 5 grams each time, 2 times a day, take warm water, children reduce it.



别名      :黄花条。

性味      :味苦,性微寒。

功效      :清热解毒,消肿散结,疏散风热。

用法用量            :水煎服,6-15克。

适用病症            :

  1. 用于外感风热,温病初起等。
  2. 用于热毒蕴结引起的疮毒痈肿,瘰疬等。

用药指导            :








双草连翘散 :解毒消肿。



Alias       : Strip bunga kuning.

Rasa       : Pahit, sedikit dingin.

Khasiat : Meredakan panas dan detoksifikasi, mengurangi pembengkakan, mengevakuasi angin dan panas.

Penggunaan dan dosis: Dimasak dengan air, 6-15 gram.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk panas-angin eksogen, awal demam, dll.

2. Digunakan untuk peradangan, bisul, skrofula, dll. Yang disebabkan oleh panas dan racun.

Panduan pengobatan:

Kelemahan limpa dan lambung tidak boleh digunakan.

Pengobatan rubella:

Biji burdock, masing-masing 9 gram forsythia, 6 gram nepeta. Bungkus dengan kain kasa, dimasak dalam air, tambahkan jumlah gula yang sesuai, diminum sebagai teh, 1 dosis per hari.

Pengobatan borok ekstremitas bawah kronis:

Gabus, Nepeta 20 gram, Parsnip, Mint, Chuanxiong, Citrus aurantium, Angelica masing-masing 12 gram, Bupleurum 6 gram, Forsythia, Scutellaria baicalensis, Angelica, Radix Paeoniae Alba, Campanulaceae, Coptis chinensis, Gardenia, Rehmannia glutinosa 15 gram, Astragalus 25 gram, 2 gram licorice. Didihkan dalam air, tunggu hangat, rendam bagian yang terkena dalam obat cair selama 30 menit. Setelah berendam, tutupi lukanya dengan pembalut steril. Jika bagian yang terkena tidak nyaman untuk direndam, ia dapat dicelupkan ke dalam pembalut disinfektan.

Bunga perak Forsythia: Anti-inflamasi dan analgesik, membersihkan panas dan dahak.

Forsythia, gardenia, honeysuckle masing-masing 9 gram. Bahan-bahan di atas dimasak dalam air, disaring jus, ditambahkan gula batu, dibagi menjadi pagi, siang dan malam 3 kali, setiap kali dengan 3 gram Fritillaria cirrhosa. Cocok untuk infeksi saluran pernapasan atas, radang amandel akut, radang tenggorokan akut, radang paru-paru, dll.

Shuangcao Forsythia powder: detoksifikasi dan pembengkakan.

Lithospermum, komprei, forsythia, jumlah bubuk yang sama, 5 gram setiap kali, 2 kali sehari, ambil air hangat, anak-anak menguranginya.


阴陵泉 Yin Ling Quan

Yin Ling Quan

Position                : On the inner side of the lower leg, when behind and below the medial condyle of the tibia.

Indications          : Abdominal pain, bloating, diarrhea, jaundice, edema, urination, enuresis, spermatorrhea, irregular menstruation.

Acupuncture      : 0.5-0.8 inches straight; moxibustion.

阴陵泉 Yin Ling Quan

定位      :在小腿内侧,当胫骨内侧髁后下方凹陷处。

主治      :腹痛,腹胀,腹泻,黄疸,水肿,小便不利,遗尿,遗精,月经不调。

刺灸      :直刺0.5-0.8寸;可灸。

Yin Ling Quan

Posisi                     : Di ​​sisi dalam tungkai bawah, ketika kondilus medial tibia posterior dan inferior.

Indikasi                 : Sakit perut, kembung, diare, penyakit kuning, edema, buang air kecil, enuresis, spermatorrhea, menstruasi tidak teratur.

Akupunktur        : 0,5-0,8 inci secara lurus; dapat dimoksibusi.

Chinese Medicine

丹参 Salvia miltiorrhiza

Salvia miltiorrhiza

Regulate the meridian.

Alias       : Red ginseng, purple salvia, red root.

Taste     : Bitter, slightly cold.

Efficacy : Activate blood to regulate menstruation, remove blood stasis and relieve pain, cool blood to eliminate carbuncle, and remove anxiety.

Usage and dosage: Boil with water, 5-18 grams.

Applicable diseases:

1. Used for irregular menstruation, amenorrhea, dysmenorrhea, postpartum stasis and abdominal pain.

2. Used for blood stasis heartache, abdominal pain, rheumatism syndrome.

3. Used for sores, swellings and pains.

Medication guidance:

Salvia miltiorrhiza may cause allergic reactions, manifested as itchy skin all over the body. Individuals may be breathing difficulties, or even vomiting, cold limbs, or even shock. At this time, the drug was injected intramuscularly with anti-allergic drugs such as epinephrine or dexamethasone and promethazine (finagen).



别名      :赤参,紫丹参,红根。

性味      :味苦,性微寒。

功效      :活血调经,祛瘀止痛,凉血消痈,除烦安神。

用法用量            :水煎服,5-18克。

适用病症            :

  1. 用于月经不调,闭经,痛经,产后瘀滞腹痛。
  2. 用于血瘀心痛,脘腹疼痛,风湿痹证。
  3. 用于疮痈肿痛。

用药指导            :


Salvia miltiorrhiza

Mengatur meridian.

Alias       : Ginseng merah, salvia ungu, akar merah.

Rasa       : Pahit, sedikit dingin.

Khasiat : Mengaktifkan darah untuk mengatur menstruasi, menghilangkan stasis darah dan menghilangkan rasa sakit, mendinginkan darah untuk menghilangkan karbunkel, dan menghilangkan kecemasan.

Penggunaan dan dosis: Dimasak dengan air, 5-18 gram.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk menstruasi tidak teratur, amenore, dismenore, stasis postpartum, dan nyeri perut.

2. Digunakan untuk sakit jantung stasis darah, sakit perut, sindrom rematik.

3. Digunakan untuk luka, pembengkakan dan nyeri.

Panduan pengobatan:

Salvia miltiorrhiza dapat menyebabkan reaksi alergi, bermanifestasi sebagai kulit gatal di seluruh tubuh.Orang dapat disertai dengan dispnea, muntah, badan dingin, atau bahkan syok. Pada saat ini, disuntikkan secara intramuskular dengan obat anti alergi seperti epinefrin atau deksametason dan promethazine (finagen).


隐白 Yin Bai

Yin Bai

Position                : 0.1 inches from the toenail angle on the inner side of the distal condyle of the big toe.

Indications          : Abdominal distension, abdominal pain, blood in the stool, menorrhagia, uterine bleeding, storm, hysteria, psychosis, fainting, insomnia and dreams.

Acupuncture      : Straight 0.1 inches, or 0.2-0.3 inches diagonally upward; moxibustion.


定位      :在足大趾末节内侧,距趾甲角0.1寸。

主治      :腹胀,腹痛,便血,月经过多,崩漏,惊风,癔症,精神病,昏厥,失眠多梦。

刺灸      :直刺0.1寸,或向上斜刺0.2-0.3寸;可灸。

Yin Bai

Posisi     : 0,1 inci dari sudut kuku di sisi dalam kondilus distal jempol kaki.

Indikasi : Distensi perut, sakit perut, darah di tinja, menoragia, perdarahan uterus, kejang, histeria, psikosis, pingsan, susah tidur dan mimpi.

Akupunktur        : Lurus 0,1 inci, atau 0,2-0,3 inci ke atas secara diagonal; moksibusi.

Chinese Medicine

沉香 Agarwood


Alias       : Yaxiang.

Taste     : Bitter, spicy, and warm.

Efficacy : Relieve qi to relieve pain, stop vomiting and relieve breath.

Usage and dosage: Boil with water, 1.5-4.5 grams, or grind juice, or pill powder, 0.5-1 grams each time.

Applicable diseases:

1. Used for stomach cold, asthma, kidney deficiency, etc.

2. It is used for the syndrome of deficiency of asthma, and it can reduce and reverse asthma.

3. Used for chest and abdominal pain.

Medication guidance:

1. Those who are indignant should be cautious.

2. Those with qi deficiency should be cautious.

3. People with heat syndrome such as cough and asthma should not take single medicine.



别名      :崖香。

性味      :味苦,辛,性温。

功效      :行气止痛,温中止呕,纳气平喘。

用法用量            :水煎服,1.5-4.5克,宜后下,或磨汁冲服,或入丸散剂,每次0.5-1克。

适用病症            :

  1. 用于胃寒,气喘,肾虚等。
  2. 用于虚喘证,能降逆平喘。
  3. 用于胸腹胀痛。

用药指导            :

  1. 阴亏火旺者慎服。
  2. 气虚下陷者慎服。
  3. 咳喘等属热证者不宜单味药服用。


Alias       : Yaxiang.

Rasa       : Pahit, pedas, dan hangat.

Khasiat : Meringankan qi untuk menghilangkan rasa sakit, menghentikan muntah, dan meredakan sesak napas.

Penggunaan dan dosis: Dimasak dengan air, 1,5-4,5 gram, atau digiling jus, atau bubuk pil, 0,5-1 gram setiap kali.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk pilek, asma, defisiensi ginjal, dll.

2. Digunakan untuk sindrom defisiensi asma, dan dapat mengurangi dan membalikkan asma.

3. Digunakan untuk nyeri dada dan perut.

Panduan pengobatan:

1. Mereka yang marah dan panas harus digunakan secara berhati-hati.

2. Mereka yang kekurangan qi harus digunakan secara berhati-hati.

3. Orang dengan sindrom panas seperti batuk dan asma tidak boleh mengonsumsinya secara tunggal.


四白 Si Bai

Si bai

Position                : On the face, under the pupil, when the infraorbital foramen is recessed.

Indications          : Eye disease, trigeminal neuralgia, spasm of the face and face, facial neuritis, sinusitis.

Acupuncture and moxibustion: Straight 0.2-0.5 inches, pay attention to avoid damage to nerves and blood vessels; moxibustion.

四白 Si Bai

定位      :在面部,瞳孔之下,当眶下孔凹陷处。

主治      :眼病,三叉神经痛,眼脸痉挛,面神经炎,鼻窦炎。

刺灸      :直刺0.2-0.5寸,注意避免损伤神经,血管;可灸。

Si bai

Posisi     : Di ​​wajah, di bawah pupil, ketika foramen infraorbital masuk ke dalam.

Indikasi : Penyakit mata, trigeminal neuralgia, kejang pada wajah dan wajah, neuritis wajah, sinusitis.

Akupunktur dan moksibusi: Lurus 0,2-0,5 inci, perhatikan untuk menghindari kerusakan saraf dan pembuluh darah;

Chinese Medicine

火麻仁 Hemp Seed

Hemp seed

Good medicine for laxative.

Aliases  : Hemp kernels, Ma Ziren.

Taste     : Sweet and neutral.

Efficacy : Laxative.

Usage and dosage: Boil with water, 10-15 grams, smashed and boil.

Applicable diseases:

1. Used for constipation of intestinal dryness in the elderly, parturient, and those with physical weakness.

2. For those with blood deficiency and hair loss.

3. Used for patients with leprosy.

Medication guidance:

1. Hemp seed should not be eaten in large quantities to avoid poisoning.

2. Patients with glaucoma should not take it.

3. Pregnant women should not take large amounts for a long time.

4. Hemp seed should not be used in combination with oysters, Baiwei, Poria, etc.



别名      :大麻仁,麻子仁。

性味      :味甘,性平。

功效      :润肠通便。

用法用量            :水煎服,10-15克,打碎入煎。

适用病症            :

  1. 用于老人,产妇,体虚者肠燥便秘。
  2. 用于血虚头发脱落不生者。
  3. 用于癞床患者。

用药指导            :

  1. 火麻仁不宜大量食用,以免引起中毒。
  2. 青光眼患者忌服。
  3. 孕妇不宜长期大量服用。
  4. 火麻仁不宜与牡蛎,白薇,茯苓等配伍使用。

Biji rami

Obat yang bagus untuk pencahar.

Alias       : Kernel Hemp, Ma Ziren.

Rasa       : Manis dan netral.

Khasiat : Pencahar.

Penggunaan dan dosis: Dimasak dengan air, 10-15 gram, dihancurkan lalu dimasak.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk sembelit kekeringan usus pada lansia, baru melahirkan, dan mereka yang memiliki kelemahan fisik.

2. Bagi mereka yang kekurangan darah dan rambut rontok.

3. Digunakan untuk pasien yang selalu baring di tempat tidur.

Panduan pengobatan:

1. Biji rami tidak boleh dimakan dalam jumlah banyak untuk menghindari keracunan.

2. Pasien dengan glaukoma tidak boleh mengonsumsinya.

3. Wanita hamil sebaiknya tidak mengonsumsi banyak dalam waktu lama.

4. Benih rami tidak boleh digunakan dalam kombinasi dengan tiram, Baiwei dan Poria.