Chinese Medicine

绿豆 Green Bean

Green beans

Nourish the liver and detoxify, remove and relieve heat.

Alias       : Qingxiaodou.

Taste     : Sweet, cold in nature.

Efficacy : Clearing away heat and detoxification, relieving heat, distilling water.

Usage and dosage: Decoction in water, 15-30 grams. Appropriate amount for external use.

Applicable diseases:

1. Used for carbuncle, swelling, sore, etc.

2. Used for polydipsia due to heat.

3. Used for medicinal and food poisoning (such as alcohol, croton, aconite, aconite, arsenic, etc.).

Medication Guide:

1. The statement “mung bean antidote” is not entirely correct. Mung beans should not be used when suffering from sore limbs and cold fatigue, coldness of the whole body, cold pain in the waist and knees, spleen and stomach deficiency, cold and diarrhea. When suffering from exogenous wind-heat, carbuncle erysipelas, fever and polydipsia, Chinese medicine can be taken with mung bean.

2. The elderly, children and people with weak constitution should not eat more, otherwise it will caused indigestion and diarrhea.

3. People with spleen and stomach deficiency and cold and diarrhea should not used.

To clear away heat and relieve pain:

50 grams of mung beans (ground powder) and 30 grams of talcum powder. Bottling and spare. It has a good effect on prickly heat.

Treat eczema:

50 grams of mung bean powder (fried black), add 12 grams of honey, 3 grams of mint, mash, vinegar, and apply externally to the affected area. Cover with sterile gauze. If there are more secretions in the affected area, clean it with normal saline before applying.

Treatment of burns and scalds:

120 grams of mung bean flour (fried black), 30 grams of cork (powdered), appropriate amount of honey. Bring to a paste with fire, add 5 ml of glycerin, mix thoroughly, and apply externally to the affected area several times a day.

Sandou Decoction: clearing away heat and detoxification, removing dampness and swelling

100 grams of mung beans, 60 grams of red beans and white lentils. Cook then add some brown sugar. It is suitable for patients with damp diarrhea, sores and boils.

Mung Bean Congee: Replenishing Qi and Stomach, Clearing Heat and Relieving Heat

50 grams of mung beans, boiled to bloom, then add japonica rice to cook the porridge. After the porridge is cooked, add an appropriate amount of rock sugar and cook for a while. It is suitable for fever, polydipsia, indigestion, qi deficiency and fatigue, chest tightness, qi inversion, palpitations, insomnia, and urination problems. This porridge is commonly used to relieve heat in summer.

Mung bean kelp and coix seed soup: clearing away heat and dampness, strengthening the spleen and appetizing.

100 grams of mung beans, 50 grams of coix seed. Boil the two to bloom, then add 50 grams of kelp shreds, rock sugar, and cook for a few minutes. It is suitable for fever, irritability, loss of appetite, swelling of water and dampness, difficulty in urination, goiter, etc.

Mung bean soup for improving eyesight: clearing away heat and purging fire, detoxifying and improving eyesight

50 grams of mung beans, 9 grams of cassia. Cook the two together until the mung beans are cooked and rotten, and add an appropriate amount of brown sugar. It is suitable for inflammation of liver fire, red eyes, swelling and pain, shame and tears, distress of the heart and chest, diminished thirst, edema, difficulty in urination, etc.

绿豆

养肝解毒,去火消暑。

别名      :青小豆。

性味      :味甘,性寒。

功效      :清热解毒,消暑,利水。

用法用量            :水煎服,15-30克。外用适量。

适用病症            :

  1. 用于痈肿疮毒等。
  2. 用于暑热烦渴。
  3. 用于药食中毒(如酒精,巴豆,附子,乌头,砒霜等中毒)。

用药指导            :

  1. “绿豆解药“的说法并不完全正确。患有肢酸且冰冷乏力,全身怕冷,腰膝冷痛,脾胃虚寒泄泻等寒凉性疾病时忌用绿豆。患有外感风热,痈肿丹毒,属热烦渴等热性病时,中药可以于绿豆同服。
  2. 老人,儿童及体质虚寒者不宜多食,否则易引起消化不良,腹泻。
  3. 脾胃虚寒,肠滑泄泻者忌用。

清热止痛:

绿豆(研末)50克,滑石粉30克。装瓶备用。对痱子有较好的疗效。

治疗湿疹:

绿豆粉(炒黑)50克,加蜂蜜12克,薄荷3克,捣烂,醋调,外敷患处,用消毒纱布覆盖,如患处分泌物较多,应用生理盐水清洗干净后再敷药。

治疗烧烫伤:

绿豆粉(炒黑)120克,黄柏(研末)30克,蜂蜜适量。用火烧至膏状,加入甘油5毫升,调匀,外敷患处,每日数次。

三豆汤:清热解毒,利湿消肿

绿豆100克,赤小豆,白扁豆各60克。同煮至熟烂,再加入红糖适量。适用于署湿泄泻,疮疡疖肿患者。

绿豆粥 :益气和胃,清热消暑

绿豆50克,水煮开花,再加入粳米煮粥,粥熟后,加入冰糖适量,稍煮。适用于属热烦渴,消化不良,气虚乏力,胸闷气逆,心悸失眠,小便不利等。此粥为夏日解暑常用粥。

绿豆海带薏苡仁汤:清热利湿,健脾开胃。

绿豆100克,薏苡仁50克。二者水煮开花,再加入海带丝50克,冰糖适量,稍煮数分钟。适用于属热烦闷,食欲不振,水湿肿满,小便不利,甲状腺肿大等。

绿豆明目汤:清热泻火,解毒明目

绿豆50克,决明子9克。二者一起煮至绿豆熟烂,加入红糖适量。适用于肝火上炎,目赤肿痛,羞明多泪,心胸烦闷,消渴水肿,小便不利等。

Kacang hijau

Menutrisi hati dan detoksifikasi, meredakan panas.

Alias       : Qingxiaodou.

Rasa       : Manis, dingin di alam.

Khasiat : Meredakan panas dan detoksifikasi.

Penggunaan dan dosis: Direbus dalam air, 15-30 gram. Dengan jumlah yang sesuai untuk penggunaan eksternal.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk carbuncle, pembengkakan, sakit, dll.

2. Digunakan untuk polidipsia karena panas.

3. Digunakan untuk keracunan obat dan makanan (seperti alkohol, puring, aconite, aconite, arsenic, dll.).

Panduan Pengobatan:

1. Pernyataan “penangkal kacang hijau” tidak sepenuhnya benar. Kacang hijau sebaiknya tidak digunakan ketika menderita sakit pada anggota badan dan kelelahan dingin, dinginnya seluruh tubuh, sakit dingin di pinggang dan lutut, defisiensi limpa dan perut, dingin dan diare. Ketika menderita panas-angin eksogen, erysipelas carbuncle, demam dan polidipsia, pengobatan Tiongkok dapat dikonsumsi dengan kacang hijau.

2. Orang tua, anak-anak dan orang-orang dengan konstitusi yang lemah tidak boleh banyak mengonsumsinya, jika tidak maka akan menyebabkan gangguan pencernaan dan diare.

3. Orang dengan limpa dan defisiensi lambung dan dingin, usus halus dan diare harus dihindari.

Untuk membersihkan panas dan menghilangkan rasa sakit:

50 gram kacang hijau (bubuk bubuk) dan 30 gram bubuk talek. Ini memiliki efek yang baik pada biang keringat.

Pengobatan eksim:

50 gram bubuk kacang hijau (hitam goreng), tambahkan 12 gram madu, 3 gram mint, tumbuk, cuka, dan oleskan secara eksternal ke daerah yang terkena.Tutupi dengan kain kasa steril.Jika ada lebih banyak sekresi di daerah yang terkena, bersihkan dengan larutan garam normal sebelum menerapkan.

Perawatan luka bakar dan luka bakar:

120 gram tepung kacang hijau (hitam goreng), 30 gram gabus (bubuk giling), dan jumlah madu yang sesuai. Aduk sampai kental, tambahkan 5 ml gliserin, aduk rata, dan oleskan secara eksternal ke daerah yang terkena beberapa kali sehari.

Sandou Decoction: Membersihkan panas dan detoksifikasi, menghilangkan kelembaban dan mengurangi pembengkakan

100 gram kacang hijau, 60 gram kacang merah dan lentil putih. Masak yang sama sampai matang, lalu tambahkan gula merah. Sangat cocok untuk pasien dengan diare basah, luka dan bisul.

Bubur Kacang Hijau: Mengisi Qi dan Perut, Menghilangkan Panas

50 gram kacang hijau, direbus hingga lembek, lalu tambahkan nasi japonica untuk memasak bubur, setelah bubur dimasak, tambahkan gula batu dalam jumlah yang sesuai dan masak sebentar. Sangat cocok untuk masalah demam, polidipsia, gangguan pencernaan, kekurangan dan kelelahan qi, sesak dada, inversi qi, palpitasi, insomnia, dan masalah buang air kecil. Bubur ini biasanya digunakan untuk meredakan panas di musim panas.

Sup kacang hijau dan sup biji coix: membersihkan panas dan lembab, memperkuat limpa dan meningkatkan selera.

100 gram kacang hijau, 50 gram biji coix. Rebus keduanya hingga mekar, lalu tambahkan 50 gram serpihan rumput laut dan jumlah gula batu yang sesuai, dan masak selama beberapa menit. Sangat cocok untuk demam, lekas marah, kehilangan nafsu makan, pembengkakan air dan kelembaban, kesulitan buang air kecil, gondok, dll.

Sup kacang hijau untuk meningkatkan penglihatan: membersihkan panas dan membersihkan api, detoksifikasi dan meningkatkan penglihatan

50 gram kacang hijau, 9 gram cassia. Masak keduanya sampai kacang hijau matang dan lembek, dan tambahkan gula merah dalam jumlah yang sesuai. Sangat cocok untuk peradangan hati, mata merah, pembengkakan dan rasa sakit, rasa malu dan air mata, tekanan di dada, berkurangnya rasa haus, edema, dan buang air kecil yang buruk.

Chinese Medicine

蒲公英 Dandelion

Dandelion

Alias       : Huang Hua Di Ding.

Taste     : Sweet and bitter, cold in nature.

Efficacy : Clearing away heat and toxins, reducing swelling and dispelling lumps, diuresis and leaching.

Usage and dosage: Decoction in water, 9-15 grams. Appropriate amount for external use.

Applicable diseases:

1. It is used for carbuncle, swelling and furunculosis, and can assist in the treatment of initial onset of carbuncle, redness and pain.

2. Used for damp heat jaundice.

3. Used for painful urination.

4. Used for red eyes, swelling and pain caused by liver fire.

5. Used to relieve sore throat.

Medication Guide:

1. Compatible with chrysanthemum, summer ancient grass, scutellaria, etc.

2. Do not overdose dandelion, otherwise it will cause diarrhea.

Treatment of otitis media:

10 beads of fresh dandelion, mashed to get the juice, drip the concoction into the ear canal, 3 times a day. Decrease for children.

Treatment of elderly urethritis:

500g each of fresh plantain and fresh dandelion, soak in warm water for 10 minutes, cut into sections, mash, wrap with gauze, squeeze to get the juice, take it twice in the morning and evening. It is suitable for vaginal inflammation.

蒲公英

解毒消痈,凡草不凡。

别名      :黄花地丁。

性味      :味甘,苦,性寒。

功效      :清热解毒,消肿散结,利尿通淋。

用法用量            :水煎服,9-15克。外用适量。

适用病症            :

  1. 用于痈肿疔毒等,可辅助治疗乳痈初起,红肿疼痛等。
  2. 用于湿热黄疸。
  3. 用于热淋小便涩痛。
  4. 用于肝火上炎引起的目赤肿痛。
  5. 用于缓解咽喉肿痛。

用药指导            :

  1. 可与菊花,夏古草,黄芩等配伍使用。
  2. 蒲公英不可过量服用,否则会引起腹泻。

治疗中耳炎:

鲜蒲公英10珠,捣糊取汁,将药汁滴入耳道,每日3次。儿童酌减。

治疗老年尿道炎:

鲜车前子草,鲜蒲公英各500克,温水浸泡10分钟,切段,捣烂,用纱布包里,绞压取汁,分早,晚2次服用。适用于老年性阴道炎症属湿热下注者。

Dandelion

Alias       : Huang Hua Di Ding.

Rasa       : Manis dan pahit, dingin di alam.

Khasiat : Meredakan panas dan detoksifikasi, mengurangi pembengkakan dan menghilangkan simpul, diuresis dan pencucian.

Penggunaan dan dosis: Direbus dalam air, 9-15 gram. Dengan jumlah yang sesuai untuk penggunaan eksternal.

Penyakit yang berlaku:

1. Ini digunakan untuk carbuncle, pembengkakan dan furunculosis, dan dapat membantu dalam pengobatan awal timbulnya carbuncle, kemerahan dan nyeri.

2. Digunakan untuk ikterus panas yang basah.

3. Digunakan untuk buang air kecil yang menyakitkan.

4. Digunakan untuk mata merah, bengkak dan nyeri yang disebabkan oleh hati.

5. Digunakan untuk meredakan sakit tenggorokan.

Panduan Pengobatan:

1. Kompatibel dengan krisan, rumput musim panas kuno, scutellaria, dll.

2. Penggunaan secara overdosis akan menyebabkan diare.

Pengobatan otitis media:

10 butir dandelion segar, dihaluskan untuk mendapatkan jus, teteskan ramuan ke dalam saluran telinga, 3 kali sehari. Kurangi untuk anak-anak.

Pengobatan uretritis lansia:

500 g masing-masing pisang raja segar dan dandelion segar, rendam dalam air hangat selama 10 menit, potong menjadi beberapa bagian, hancurkan, bungkus dengan kain kasa, peras jusnya, dan ambil dua kali di pagi dan sore hari. Sangat cocok untuk peradangan vagina.

Acupuncture

鱼际 Yu Ji

Yu Ji

Position                : In the hole behind of the thumb (the first metacarpophalangeal joint), about the radial side of the midpoint of the first metacarpal bone, at the red and white fleshy area.

Indications          : Colds, coughs, asthma, hemoptysis, sore throat, aphonia, pneumonia, mastitis, neurosis.

Acupuncture and moxibustion: Straight puncture 0.5-0.8 inch, can moxibustion.

鱼际 Yu Ji

定位      :在拇指本节(第1掌指关节)后凹陷处,约当第1掌骨中点桡侧,赤白肉际处。

主治      :感冒,咳嗽,哮喘,咯血,咽喉肿痛,失音,肺炎,乳腺炎,神经官能症。

刺灸      :直刺0.5-0.8寸,可灸。

Yu Ji

Posisi                     : Dalam lubang di belakang bagian ibu jari ini (sendi metacarpophalangeal pertama), kira-kira di sisi radial titik tengah tulang metacarpal pertama, di area berdaging merah dan putih.

Indikasi                 : Pilek, batuk, asma, hemoptisis, sakit tenggorokan, aphonia, pneumonia, mastitis, neurosis.

Akupunktur dan moksibusi: Tusuk secara lurus 0,5-0,8 inci, bisa moksibusi.

Chinese Medicine

穿心莲 Andrographis paniculata

Andrographis paniculata

Alias: Bitter gall grass, stamenia.

Taste : Bitter taste, cold in nature.

Efficacy : Clearing away heat and detoxification, cooling blood, reducing swelling and dampness.

Usage and dosage: Decoction in water, 6-9 grams. Appropriate amount for external use.

Applicable diseases:

1. Used for exogenous wind-heat, febrile disease at the beginning, lung-heat cough (including upper respiratory tract infection, pneumonia, bronchitis, etc.), sore throat, sore mouth and tongue, etc.

2. Used for damp-heat diarrhea, eczema and itching and astringent urination.

3. Used for carbuncle swollen sores, snake bite, etc.

Medication Guide:

1. Do not use Andrographis paniculata for a long time, it may hurt your stomach.

2. It is not suitable for those with spleen and stomach deficiency.

3. Taking big amount of Andrographis paniculata causes vomiting.

4. Andrographis paniculata preparations can cause drug eruption, abdominal pain, unclear vision, numbness of hands and feet and other adverse reactions.

Treatment of chronic cervicitis:

100 grams of Andrographis, 50 grams of Motherwort. Decoction into 50 ml of water, add preservatives, dip 10 ml of gauze each time, and apply to the navel, once a day.

Treatment of pneumonia in children:

Andrographis, 15 grams for each of the ten major merits, and 6 grams for orange peel. Decoction. Suitable for children with pneumonia.

穿心莲

肺热,肺火皆可用。

别名      :一见喜,苦胆草,榄核莲。

性味      :味苦,性寒。

功效      :清热解毒,凉血,消肿,燥湿。

用法用量            :水煎服,6-9克。外用适量。

适用病症            :

  1. 用于外感风热,温病初起,肺热咳嗽(包括上呼吸道感染,肺炎,支气管炎等),咽喉肿痛,口舌生疮等。
  2. 用于湿热泻痢,湿疹瘙痒,热淋小便涩痛等。
  3. 用于痈肿疮毒,蛇虫咬伤等。

用药指导            :

  1. 穿心莲不可多服久服,易伤人胃气。
  2. 脾胃虚寒者不宜用。
  3. 穿心莲煎剂服用引起呕吐。
  4. 穿心莲制剂可引起药疹,腹痛,视物不清,手足麻木等不良反应。

治疗慢性宫颈炎:

穿心莲100克,益母草50克。水煎成50毫升,加入防腐剂,每次用纱布蘸取10毫升,敷于脐部,每日1次。

治疗儿童肺炎:

穿心莲,十大功劳各15克,橘皮6克。水煎服。适用于儿童肺炎。

Andrographis

Alias: Rumput empedu pahit, lotus biji zaitun.

Rasa: Pahit, dingin di alam.

Khasiat : Membersihkan panas dan detoksifikasi, mendinginkan darah, mengurangi pembengkakan dan kelembaban.

Penggunaan dan dosis: Direbus dalam air, 6-9 gram. Jumlah yang sesuai untuk penggunaan eksternal.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk panas-angin eksogen, penyakit demam pada awalnya, batuk panas paru-paru (termasuk infeksi saluran pernapasan atas, pneumonia, bronkitis, dll.), Sakit tenggorokan, sakit mulut dan lidah, dll.

2. Digunakan untuk diare lembab-panas, eksim gatal dan kencing sakit.

3. Untuk carbuncle, pembengkakan, racun gigitan ular, dll.

Panduan Pengobatan:

1. Jangan mengonsumsi Andrographis paniculata untuk waktu yang lama, dapat melukai perut Anda.

2. Tidak cocok untuk mereka yang lemah limpa dan lambung.

3. Mengonsumsi dalam jangka lama Andrographis paniculata menyebabkan muntah.

4. Andrographis paniculata dapat menyebabkan reaksi seperti erupsi obat, sakit perut, penglihatan kabur, mati rasa pada tangan dan kaki.

Pengobatan servisitis kronis:

Andrographis paniculata 100 gram, motherwort 50 gram. Dimasak dalam 50 ml air, celupkan 10 ml kain kasa setiap kali, oleskan ke umbilicus, sekali sehari.

Pengobatan pneumonia pada anak-anak:

Andrographis, 15 gram untuk masing-masing dari sepuluh manfaat utama, dan 6 gram untuk kulit jeruk. Direbus dalam air. Cocok untuk pneumonia pada anak-anak.

Acupuncture

肩髎 Jian Liao

Jian Liao

Position                : At the shoulders, behind the shoulders, when the arms are abducted, there is a hole below the back of the acromion.

Indications          : Frozen shoulder, upper arm pain, upper limb paralysis.

Acupuncture      : 1.0-1.2 inches straight; moxibustion.

肩髎 Jian Liao

定位      :在肩部,肩髃后方,当臂外展时,于肩峰后下方呈现凹陷处。

主治      :肩周炎,上臂痛,上肢瘫痪。

刺灸      :直刺1.0-1.2寸;可灸。

Jian Liao

Posisi                     : Di ​​bahu, di belakang penyangga bahu, ketika lengan dibuka lebar, lubang muncul di bawah dan di belakang akromion.

Indikasi                 : Sakit bahu dan lengan, nyeri lengan atas, paralisis tungkai atas.

Akupunktur dan moksibusi: Tusukan secara lurus 1,0-1,2 inci; moksibusi.

Chinese Medicine

白花蛇舌草 Oldenlandia diffusa

Oldenlandia diffusa

Taste     : Slightly bitter and sweet, cold in nature.

Efficacy : Clearing away heat and detoxification, diuresis and leaching.

Usage and dosage: Decoction in water, 15-60 grams. Appropriate amount for external use.

Applicable diseases:

1. Used for swelling and sore poisoning, sore throat and bad urination.

2. Used for various cancers.

3. Externally used for poisonous snake bites.

Medication Guide:

Necrosis and spleen and stomach deficiency are not suitable to take.

Treatment of acne:

Oldenlandia diffusa, 30 grams each of Rehmannia glutinosa, 10 grams each of Gardenia, Angelica dahurica, Phellodendron amurense, Scutellaria baicalensis, loquat leaves, mulberry bark, Angelica, red peony root, chrysanthemum, 15 grams each of Anemarrhena, 20 grams each of oysters. Decoction in water, 1 dose a day. For patients younger than 16 years old, the dosage is halved.

Treatment of snake venom:

Put 15 grams of Hedyotis diffusa in white wine and boil, remove the residue and make the juice. After sucking out the poisonous blood first, 2/3 oral (in the morning and evening), another 1/3 external wounds, 3-6 doses of heal.

白花蛇舌草

解毒消痈。

别名      :蛇舌草。

性味      :味微苦,甘,性寒。

功效      :清热解毒,利尿通淋。

用法用量            :水煎服,15-60克。外用适量。

适用病症            :

  1. 用于肿疮毒,咽喉肿痛,热淋小便不利等。
  2. 用于各种癌症。
  3. 外用于毒蛇咬伤等。

用药指导            :

阴疽及脾胃虚寒者忌用。

治疗痤疮:

白花蛇舌草,生地黄各30克,栀子,白芷,黄柏各10克,黄芩,枇杷叶,桑白皮,当归,赤芍,菊花,知母各15克,牡蛎20克。水煎服,每日1剂。患者小于16岁者,用量减半。

治疗蛇毒伤:

白花蛇舌草15克,放入白酒中煮沸,去渣取汁。先吸出毒血后,2/3口服(早,晚分服),另外1/3外敷伤口,3-6剂克治愈。

Hedyotis diffusa

Rasa       : Pahit dan manis, dingin di alam.

Khasiat : Menurunkan panas dan detoksifikasi, diuresis dan pencucian.

Penggunaan dan dosis: Dimasak dengan, 15-60 gram. Dengan jumlah yang sesuai untuk penggunaan eksternal.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk pembengkakan dan keracunan, sakit tenggorokan dan buang air kecil tidak lancar dan sakit.

2. Digunakan dalam berbagai kanker.

3. Digunakan secara eksternal untuk gigitan ular, dll.

Panduan Pengobatan:

Nekrosis dan defisiensi limpa dan lambung tidak boleh mengonsumsinya.

Mengobati jerawat:

Oldenlandia diffusa, masing-masing 30 gram Rehmannia glutinosa, masing-masing 10 gram Gardenia, Angelica dahurica, Phellodendron amurense, Scutellaria baicalensis, daun loquat, kulit mulberry, Angelica, akar peony merah, krisan, masing-masing 15 gram Anemarrhena, masing-masing 20 gram dari tiram. Direbus dalam air, 1 dosis sehari. Untuk pasien berusia kurang dari 16 tahun, dosisnya dikurangi setengahnya.

Mengobati cedera racun ular:

15 gram Hedyotis diffusa direbus dalam anggur putih, hilangkan residu dan ekstrak jus. Setelah menghisap darah beracun terlebih dahulu, ambil 2/3 secara oral (pagi dan sore), oleskan 1/3 lagi ke luka, dan obati dengan 3-6 dosis.

Acupuncture

风市 Feng Shi

Feng Shi

Position                : On the midline of the lateral part of the thigh, when the popliteal stripes up 7 inches.

Indications          : Pain in the lower limbs, beriberi, paralysis of the lower limbs, skin pruritus.

Acupuncture      : 1.0-2.0 inches straight; moxibustion.

风市 Feng Shi

定位      :在大腿外侧部的中线上,当腘横纹上7寸。

主治      :下肢痛,脚气,下肢瘫痪,皮肤瘙痒症。

刺灸      :直刺1.0-2.0寸;可灸。

Feng Shi

Posisi     : Di ​​garis tengah bagian lateral paha, ketika garis poplitea ke atas 7 inci.

Indikasi : Nyeri pada tungkai bawah, beri-beri, kelumpuhan tungkai bawah, pruritus kulit.

Akupunktur: 1,0-2,0 inci lurus; moksibusi.

Chinese Medicine

鱼腥草 Houttuynia cordata

Houttuynia cordata

Detoxification and anti-inflammatory.

Alias       : Water spinach.

Taste     : Slightly spicy and cold.

Efficacy : Clearing away heat and detoxification, eliminating carbuncle and purifying pus, diuretic drainage.

Usage and dosage: Boil with water, 15-25 grams. Appropriate amount for external use.

Applicable diseases:

1. Used for pulmonary carbuncle caused by phlegm, heat, lungs, vomiting, pus and blood.

2. Used for damp heat syndrome, urine pain and so on.

3. Used for pneumonia, acute and chronic bronchitis, enteritis, urinary tract infections, etc.

Medication guidance:

1. Houttuynia cordata contains volatile oil, which should not be fried for a long time.

2. Some patients cause itching, erythema, nausea, palpitations, cyanosis of the lips, four fingers cold, sweating and other allergic reactions or anaphylactic shock after taking Houttuynia cordata.

Treatment of duodenal ulcers:

50 grams of Houttuynia cordata, decoction, filter juice, replace tea. 2 times a day, even for 1 month.

Treatment of mumps:

250 grams of fresh Houttuynia cordata, chopped, smashed to extract juice, externally applied to the affected area, covered with sterile gauze. 2 times a day for 3-4 consecutive days.

Sydney Houttuynia: Runs the lungs and coughs, dissolves the phlegm

250 grams of fresh Houttuynia cordata, decoction, filter and leave juice, add 1 pear, proper amount of rock sugar, stew until the pear is rotten. Applicable to lung and stomach heat syndrome.

鱼腥草

解毒消炎,利尿通淋。

别名      :蕺菜。

性味      :味辛,性微寒。

功效      :清热解毒,消痈排脓,利尿通淋。

用法用量            :水煎服,15-25克。外用适量,煎汤洗。

适用病症:

  1. 用于痰热壅肺引起的肺痈,咳吐脓血等。
  2. 用于湿热淋证,小便淋涩疼痛等。
  3. 用于肺炎,急慢性支气管炎,肠炎,尿路感染等。

用药指导:

  1. 鱼腥草含有挥发油,不可久煎。
  2. 部分患者服用鱼腥草制剂后引起皮肤瘙痒,红斑,恶心,心悸,口唇紫绀,四指厥冷,大汗等过敏反应或过敏性休克。

治疗十二指肠溃疡:

鱼腥草50克,水煎,过滤留汁,代茶饮。每日2次,连服1个月。

治疗腮腺炎:

鲜鱼腥草250克,切碎,捣烂取汁,外敷患处,无菌纱布覆盖。每日2次,连续3-4日。

雪梨鱼腥草:润肺止咳,化痰散结

鲜鱼腥草250克,水煎,过滤留汁,加雪梨1个,冰糖适量,炖至梨烂。适用于肺胃实热证。

Houttuynia cordata

Detoksifikasi dan antiinflamasi.

Alias       : Bayam air.

Rasa       : Sedikit pedas dan dingin.

Khasiat : Membersihkan panas dan detoksifikasi, menghilangkan karbunkel dan memurnikan nanah, drainase diuretik.

Penggunaan dan dosis: Dimasak dengan air, 15-25 gram. Jumlah yang sesuai untuk penggunaan luar.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk pulmonary carbuncle yang disebabkan oleh dahak, panas, paru-paru, muntah, nanah dan darah.

2. Digunakan untuk sindrom panas lembab, nyeri urin dan sebagainya.

3. Digunakan untuk pneumonia, bronkitis akut dan kronis, radang usus, infeksi saluran kemih, dll.

Panduan pengobatan:

1. Houttuynia cordata mengandung minyak atsiri, yang tidak boleh digoreng dalam waktu lama.

2. Beberapa pasien menimbulkan gatal-gatal, eritema, mual, jantung berdebar, sianosis bibir, empat jari dingin, berkeringat dan reaksi alergi lainnya atau syok anafilaksis setelah mengonsumsi Houttuynia cordata.

Pengobatan ulkus duodenum:

50 gram Houttuynia cordata, rebusan, saring jus, ganti teh. 2 kali sehari, bahkan selama 1 bulan.

Pengobatan gondok:

250 gram Houttuynia cordata segar, dicincang, dihancurkan untuk mengekstrak jus, dioleskan ke daerah yang terkena, ditutup dengan kain kasa steril. 2 kali sehari selama 3-4 hari berturut-turut.

Sydney Houttuynia: Meredakan batuk, melarutkan dahak

250 gram Houttuynia cordata segar, rebusan, saring dan tinggalkan jus, tambahkan 1 pir, jumlah gula batu yang tepat, rebus hingga pir matang. Berlaku untuk sindrom panas paru dan lambung.

Acupuncture

翳风 Yi Feng

Yi Feng

Position                : Behind the earlobe, when the hole between the mastoid and mandibular angle.

Indications          : Deafness, tinnitus, facial neuritis, toothache, mumps, cervical lymph node tuberculosis.

Acupuncture      : Straight 0.5-1.0 inch, moxibustion.

翳风 Yi Feng

定位      :在耳垂后下方,当乳突与下颌角之间凹陷处。

主治      :耳聋,耳鸣,面神经炎,齿痛,腮腺炎,颈淋巴结结核。

刺灸      :直刺0.5-1.0寸,可灸。

Yi Feng

Posisi                     : Di belakang daun telinga, ketika lubang antara sudut mastoid dan mandibula.

Indikasi                 : Tuli, tinnitus, neuritis wajah, sakit gigi, gondong, TBC kelenjar getah bening leher rahim.

Akupunktur        : Lurus 0,5-1,0 inci, moksibusi.

Chinese Medicine

野菊花 Chrysanthemums

Wild chrysanthemum

Clear heat, reduce swelling, detoxify

Alias       : Mountain chrysanthemum.

Taste     : Bitter and slightly cold.

Efficacy : Clearing away heat and detoxifying.

Usage and dosage: Boil with water, 10-15 grams. Appropriate amount for external use.

Applicable diseases:

1. Used for wind-heat cold, sore throat, red and sore eyes, wind and fire headache, rhinitis, bronchitis, etc.

2. Used for carbuncle boils, erysipelas, eczema, itchy skin, aphthous ulcers, bad breath, toothache, etc.

3. Used for cervicitis, prostatitis, anal sinusitis, etc.

Medication guidance:

1. The wild chrysanthemum is bitter, and it can’t be taken for a long time.

2. Wild Chrysanthemum decoction can also be used for eczema, rubella and itching.

Tofu chrysanthemum soup: clearing away heat and detoxification

9 grams of wild chrysanthemum and 15 grams of dandelion. The two boil with water, filtered to retain the juice, tofu and seasoning are added, and boiled. Suitable for eczema, itchy skin, etc.

Tofu Shuanghua soup: evacuate wind and heat, clear away heat and detoxify.

Tofu soup, add honeysuckle, 30 grams of wild chrysanthemum, cook a little, add salt. Suitable for patients with acute tonsils.

White snake grass wild chrysanthemum tea: antipyretic, phlegm and turbidity

24 grams of wild chrysanthemum, 15 grams of Hedyotis diffusa, 9 grams of raw licorice. Brew in boiling water or boiling water and substitute for tea.

野菊花

清热,消肿,解毒

别名      :山菊花,苦意,甘菊花。

性味      :味苦,辛,性微寒。

功效      :清热解毒,疏风平肝。

用法用量            :水煎服,10-15克。外用适量。

适用病症            :

  1. 用于风热感冒,咽喉肿痛,目赤肿痛,风火头痛,鼻炎,支气管炎等。
  2. 用于痈疖疔毒,丹毒,湿疹,皮肤瘙痒,口疮,口臭,牙痛等。
  3. 用于宫颈炎,前列腺炎,肛窦炎等。

用药指导            :

  1. 野菊花苦泄,不可久服,病愈即止。
  2. 野菊花煎汤外用还可用于湿疹,湿疮,风疹瘙痒等。

豆腐菊花羹:清热解毒

野菊花9克,蒲公英15克。二者水煎,过滤留汁,加入豆腐及调味品,煮沸。适用于湿疹,皮肤瘙痒等。

豆腐双花汤:疏散风热,清热解毒。

豆腐煲汤,加金银花,野菊花各30克,稍煮,加盐。适用于急性扁桃体患者。

白蛇草野菊花茶 :解热毒,祛痰浊

野菊花24克,白花蛇舌草15克,生甘草9克。水煎或沸水冲泡,代茶饮。

Krisan

Meredakan panas, mengurangi pembengkakan, detoksifikasi

Alias       : Krisan gunung.

Rasa       : Pahit dan sedikit dingin.

Khasiat : Meredakan panas dan detoksifikasi.

Penggunaan dan dosis: Dimasak dengan air, 10-15 gram. Jumlah yang sesuai untuk penggunaan eksternal.

Penyakit yang berlaku:

1. Digunakan untuk angin-panas dingin, sakit tenggorokan, mata merah dan sakit, sakit kepala angin dan api, rinitis, bronkitis, dll.

2. Digunakan untuk bisul bisul, erysipelas, eksim, kulit gatal, borok aphthous, bau mulut, sakit gigi, dll.

3. Digunakan untuk servisitis, prostatitis, sinusitis anal, dll.

Panduan pengobatan:

1. Krisan liar pahit, dan tidak bisa diambil untuk waktu yang lama.

2. Ramuan krisan liar juga dapat digunakan untuk eksim, rubela dan gatal-gatal.

Sup krisan tahu: membersihkan panas dan detoksifikasi

9 gram krisan liar dan 15 gram dandelion. Keduanya dimasak dalam air, disarin, tahu dan bumbu ditambahkan, dan direbus. Cocok untuk eksim, kulit gatal, dll.

Sup Tahu Shuanghua: evakuasi angin dan panas, bersihkan api dan detoksifikasi.

Sup tahu, tambahkan madu, 30 gram krisan liar, masak sedikit, tambahkan garam. Cocok untuk pasien dengan amandel akut.

Rumput ular putih teh krisan liar: antipiretik, dahak dan kekeruhan

24 gram krisan liar, 15 gram Hedyotis diffusa, 9 gram licorice mentah. Seduh dalam air mendidih atau air mendidih dan ganti dengan teh.