Chinese Medicine

人参 Ginseng

大补元气,复脉固脱

别名      :黄参,地精。

性味      :味甘,味苦,性微温。

功效      :大补元气,补脾益肺,生津。

用法用量            :水煎服,5-10克; 研末吞服,1-2克。

适用病症:

  1. 用于气虚欲脱,脉微欲绝之危重症。
  2. 用于气虚津伤引起的口渴,消渴等。
  3. 用于气血亏虚引起的心慌,失眠,健忘等。
  4. 用于脾胃气虚引起的食少,乏力,泄泻等。

用药指导:

  1. 人参不宜与藜芦,皂角刺,五灵指同用。
  2. 服用人参期间不宜吃萝卜,喝茶。
  3. 服人参胀闷者,可用莱菔子煎汤缓解;为放其助火,可与天冬,生地黄等同用。

益气健脾方       :人参,白术,茯苓(去皮)各9克,炙甘草6克。水煎服。适用于气短乏力等。

健脾和胃,消食止泻方              :人参,白术,木香,黄连,陈皮,山药,神曲等同用制丸。适用于食少难消,大便稀薄等。

Ginseng

Tonic vitality for complex pulse.

Alias        : Yellow ginseng, goblin.

Taste       : Sweet, bitter, and slightly warm.

Efficacy   : Tonic vitality, spleen and lungs, and regenerate.

Usage and dosage : Boil with water, 5-10 grams; take powder and swallow, 1-2 grams.

Applicable diseases:

1. It is used for critically ill with qi deficiency and desquamation, and impoverished pulse.

2. Used for thirst and diabetes caused by Qi deficiency injury.

3. Used for panic, insomnia and forgetfulness caused by deficiency of qi and blood.

4. Used for lack of food, fatigue, diarrhea caused by spleen and stomach qi deficiency.

Medication guidance:

1. Ginseng should not be used with veratrum, saponin, and Wulingzhi.

2. It is not advisable to eat radish and drink tea while taking ginseng.

3. Those who take ginseng for bloating can be relieved with Laifuzi decoction; in order to prevent heatiness, it can be used with tiandong and rehmannia glutinosa.

Boost energy and vitality recipe: Ginseng, Atractylodes macrocephala, Poria (peeled) 9 grams each, 6 grams of licorice root. Boil with water. Suitable for shortness of breath and fatigue.

Nourish spleen and stomach prescription: Ginseng, Atractylodes macrocephala, Atractylodes macrocephala, Coptidis rhizome, tangerine peel, Chinese yam, Shenqu mix become pills. It is suitable for no appetite, indigestion, thin stool, etc.

Ginseng

Vitalitas tonik pada denyut nadi kompleks

Alias        : ginseng kuning, goblin.

Rasa        : Manis, pahit, dan sedikit hangat.

Khasiat    : Vitalitas tonik untuk limpa dan paru-paru, dan regenerasi.

Penggunaan dan dosis: Dimasak dengan air, 5-10 gram, bubuk ditelan, 1-2 gram.

Penyakit yang berlaku:

1. Ini digunakan untuk sakit kritis dengan kekurangan qi dan deskuamasi, dan nadi kompleks.

2. Digunakan untuk kehausan dan kencing manis yang disebabkan oleh kekurangan Qi.

3. Digunakan untuk panik, insomnia dan pelupa yang disebabkan oleh kekurangan qi dan darah.

4. Digunakan untuk tidak selera makan, kelelahan, diare yang disebabkan oleh defisiensi qi limpa dan lambung.

Panduan pengobatan:

1. Ginseng tidak boleh digunakan dengan veratrum, saponin, dan Wulingzhi.

2. Tidak disarankan untuk makan lobak dan minum teh saat mengonsumsi ginseng.

3. Mereka yang menggunakan ginseng untuk kembung dapat dihilangkan dengan rebusan Laifuzi, untuk meredakan panas, dapat dimasak dengan aspartam dan rehmannia glutinosa.

Resep menambah energy: Ginseng, Atractylodes macrocephala, Poria (dikupas) masing-masing 9 gram, 6 gram akar licorice. Dimasak dengan air. Cocok untuk sesak napas dan kelelahan.

Resep membantu limpa dan perut: Ginseng, Atractylodes macrocephala, Atractylodes macrocephala, rimpang Coptidis, kulit jeruk keprok, ubi Cina, Shenqu dibuat menjadi pil. Sangat cocok untuk tidak selera makan, perncernaan tidak lancar, buang air besar tidak lancar, dll.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s